製造会社を指すときに使われる「メーカー」
このまま英語としても使えそうですが、実は通じないことも…
- 企業を指す「メーカー」
- 機械を指す「メーカー」
- ムードメーカーの「メーカー」
これらを伝えるにはどうすればよいのでしょうか。この記事では例文付きで紹介していきます。
manufacturer:メーカー
製造業者、製造企業のことはmanufacturerと表現します。
動詞の「製造する」manufactureに「r」が付いて名詞になったものです。書く際には動詞と名詞が混ざらないように意識しましょう。
・日本の車メーカーは海外でも人気です。
Japanese car manufacturers are popular overseas.
・私は自動車メーカーに勤めています。
I work for a car manufacturer.
・私の母は服のメーカーに勤めています。
My mother works for a clothing manufacturer.
・子供のおもちゃが壊れたのでメーカーに電話をしました。
I called the manufacturer because my child’s toy broke.
・将来の夢は自動車メーカーに就職することです。
My dream is to work for an automobile manufacturer.
・メーカーから直接購入する。
I buy directly from the manufacturer.
・この後メーカーの担当者と打ち合わせの予定です。
A meeting with the manufacturer’s representative is scheduled later.
maker:機械
makerは企業というより「作っている”人”」「製作者」「職人」「機械そのもの」を表します。前に名詞を付けてmovie maker(映画製作者) guitar maker(ギター職人)のように新たな名詞を作り出します。
一般的に、製作会社の事を指すときには「●●メーカー」とは言えないので注意しましょう。
・誕生日プレゼントにアイスクリームメーカーをもらいました。
I got an ice cream maker as a birthday gift.
clown:ムードメーカー、盛り上げ役
メーカーと言うと、雰囲気を盛り上げる「ムードメーカー」にも使われていますよね。
ムードメーカー=みんなを喜ばせる存在でることから、ピエロ、ひょうきん者を表すclownを使って表現することができます。合わせて覚えておきましょう。
・彼はクラスのムードメーカーです。
He is the class clown.
その他の言い方
前後の語句からわざわざ「メーカー」という用語を加える必要がない場合もあります。メーカー保証であれば、保証を表すwarrantyだけで文章が成り立ちますし、ブランドが確立されている商品の場合はbrandを用いて制作会社を表すことも出来ます。
・この冷蔵庫には1年のメーカー保証が付きます。
This refrigerator has a 1-year warranty.
・あなたのイヤホンはどこのメーカーの物ですか?
What brand are your earbuds?
ワールドトークならカタカナ英語も怖くない!
英語で話す時、つい慌てて知っている言葉を並べてしまう方も多いのではないでしょうか。その際、注意していても咄嗟にカタカナ用語を使ってしまうことも。
ワールドトークは日本人の先生がメインだからその都度正しい英語を学ぶことができます。咄嗟に使ったカタカナ英語が間違った意味で伝わってしまうこともないので慌てずにその場で単語をインプットできますよ。
是非体験レッスンでその安心感と楽しさを味わってみてくださいね。
また、社内の英語力を上げたいとお考えの人事担当者様に。
ワールドトークでは法人向けの英会話研修も行っています。
日本人講師による企業研修をお考えの方は、こちらより詳細をご確認ください。