海外拠点から届いた不具合報告メールを前に、社員が戸惑うシーンを想像してください。
「The welding part is defective(溶接部分に不具合があります)」や「The assembly line shows a malfunction(組立ラインに不具合があります)」といった短い報告でも、英語に不慣れだと対応が遅れ、トラブルが拡大することがあります。
特に製造業では、品質管理のミスは事故やクレーム、納期遅延に直結します。
この記事では、品質管理に焦点を当て、不具合報告で使える英語表現や研修戦略を紹介します。現場・技術・管理職それぞれに役立つ情報をまとめているので、人事担当者として社員教育に活かせます。
製造業に英語が求められる理由

現代の製造業は国内だけで完結せず、海外拠点や取引先との連携が必須です。
品質管理や不具合報告もほとんどが英語で行われるため、正確な理解が求められます。
たとえば、海外工場から「The assembly part does not meet specifications(組立部品が仕様を満たしていません)」と報告があった場合、技術者が正しく理解できなければ対応が遅れます。
納期遅延や生産ライン停止につながることもあるため、専門用語を含む技術英語の理解は必須です。
また、品質管理では安全管理も密接に関係しています。誤解により不具合を見逃すと、事故やクレームのリスクが高まります。
管理職に求められるのは、会議やメールで海外拠点と適切にやり取りし、問題を速やかに解決する能力です。
このように、製造業では現場・技術者・管理職それぞれに応じた英語力が求められます。
不具合報告や品質トラブル対応に直結するため、英語研修は企業の安全性と信頼性を守る重要な投資と言えます。

不具合報告に使える英語表現20選(例文付き)

1. 不具合の報告
- The welding part is defective.(溶接部分に不具合があります)
- The assembly line shows a malfunction.(組立ラインに不具合があります)
- There is a deviation from specifications.(仕様から逸脱があります)
- The component is damaged during shipment.(部品が輸送中に損傷しています)
- A quality issue has been detected.(品質問題が検出されました)
2. 原因・状況の説明
- The defect appears after assembly.(組立後に不具合が発生しています)
- The failure occurs intermittently.(不具合は断続的に発生しています)
- The problem seems related to temperature.(問題は温度に関連しているようです)
- The issue was found during inspection.(検査中に問題が見つかりました)
- The error affects multiple units.(複数のユニットに影響があります)
3. 対応依頼・報告
- Please investigate the cause immediately.(原因をすぐに調査してください)
- We need a corrective action plan.(是正措置の計画が必要です)
- Kindly update us on the resolution status.(解決状況を報告してください)
- Please check the previous batch for similar issues.(前ロットに同様の問題がないか確認してください)
- Notify us if further problems occur.(追加の問題が発生した場合は連絡してください)
4. 予防・改善
- Implement preventive measures immediately.(予防措置をすぐに実施してください)
- Review the production process for potential flaws.(生産工程の潜在的欠陥を確認してください)
- Ensure all operators follow the new guidelines.(全作業者が新しい指針に従っていることを確認してください)
- Conduct additional training for staff.(スタッフ向けの追加研修を実施してください)
- Document the incident for future reference.(将来の参考のために記録してください)
英語力不足で発生するリスク

英語力不足は、不具合報告の誤解から大きなトラブルにつながります。
例えば、技術者が「The defect appears after assembly(組立後に不具合が発生)」の意味を誤解すると、原因の追跡が遅れ、納期や品質に影響します。
さらに海外拠点とのコミュニケーションがスムーズに行えなければ、プロジェクト全体が停滞する可能性があります。小さな誤解でも、事故やクレームの発生、信頼低下に直結するのです。
管理職においても、会議やメールで正確に情報を伝えられない場合、意思決定が遅れ、企業全体の損失につながります。
製造業における技術英語の習得は、安全性と業務効率を守るために不可欠です。
人事担当者が取り組むべき研修戦略

現場社員向け
- 簡単な不具合報告フレーズや指示の理解
- ロールプレイで即行動できる習慣を身につける
技術者向け
- メール・報告書の作成に必要な専門用語
- 不具合原因の説明や改善提案の英語表現を習得
管理職向け
- 海外拠点との会議・交渉英語
- プロジェクト管理や意思決定に必要な表現
ビジネスワールドトークでは、日本人講師が担当するオンライン研修を提供しています。英語に苦手意識がある社員でも安心して受講でき、勤務時間や勤務地に関わらず柔軟に学習可能です。
よくある質問
Q1:研修費用はどれくらいですか?
A:社員お1人様あたり月額3,300円~のプランをご用意しております。まずは、資料をダウンロードしていただき、無料相談会を実施しておりますのでお気軽にお問合せください。
Q2:効果測定はできますか?
A:受講後の理解度テストやロールプレイ評価で、実務で使える英語力を確認できます。
Q3:社員の参加率が低い場合は?
A:短時間・反復型レッスンがおすすめです。25分程度のオンラインレッスンで業務の合間に学習できます。
Q4:海外駐在員やその家族も受講可能ですか?
A:はい。社員本人だけでなく、駐在員やその家族も受講可能です。
ビジネスワールドトークの法人向け英語研修
製造業では、英語力が品質管理や不具合報告の正確さに直結します。小さな誤解や遅れが、事故やクレーム、納期遅延につながることもあります。社員一人ひとりに適した研修を導入することで、こうしたリスクを未然に防ぎ、海外拠点とのスムーズな連携も実現できます。
ビジネスワールドトークの法人向けオンライン研修は、以下の特徴があります。
- 日本人講師が担当するため、英語に苦手意識がある社員でも安心して受講可能
- 現場・技術者・管理職それぞれに合わせたカリキュラムで、即実務に活かせる内容
- オンラインでの受講なので、勤務時間や勤務地に縛られず柔軟に学習できる
- 研修の進捗や参加状況を管理画面で簡単に確認可能
まずは資料を無料ダウンロードを利用して、実際のレッスン内容や指導方法を確認してみましょう。人事担当者として研修導入の検討をスムーズに進められます。
社員の英語力を底上げすることは、企業全体の安全性と信頼性を高める投資です。今すぐ一歩を踏み出し、現場で活きる英語力を社員に身につけさせましょう。