接客英会話

ラーメン店で使える英会話(飲食業向け英会話)

ラーメン店は、海外からの観光客にも人気の高い飲食ジャンルのひとつです。

外国人のお客様は「日本のラーメンを食べたい」と来店されることが多く、麺の硬さやスープの種類、トッピングなどについて質問されるケースがよくあります。

また、券売機の使い方が分からず困っているお客様や、「替え玉はどう注文するの?」といった独特なシステムについて戸惑う方も少なくありません。


この記事では、ラーメン店ならではの接客場面を想定しながら、外国人対応に役立つ英会話フレーズを紹介します。入店時の案内から注文、提供、会計まで、一連の流れに沿った自然な表現を学ぶことで、初心者のスタッフでも安心して接客ができるようになります。

よくあるシーン別英会話フレーズ

入店・案内時

  • いらっしゃいませ。何名様ですか?
    “Welcome! How many people?”
  • 券売機で食券をお買い求めください。
    “Please buy your meal ticket from the vending machine.”
  • こちらの席へどうぞ。
    “Please have a seat here.”

注文を取るとき

  • ありがとうございます。少々お待ちください。
    “Thank you. Please wait a moment.”
    (口頭注文の場合)
  • 麺の硬さはいかがなさいますか?(やわらかめ/ふつう/かため)
    “How would you like your noodles? Soft, regular, or firm?”
  • トッピングを追加されますか?
    “Would you like to add any toppings?”
  • 替え玉をご希望ですか?
    “Would you like an extra serving of noodles?”

提供・確認のとき

  • お待たせしました。とんこつラーメンです。
    “Here’s your tonkotsu ramen.”
  • ご注文は以上でお揃いですか?
    “Is everything correct with your order?”
  • スープが熱いのでお気をつけください。
    “Please be careful, the soup is very hot.”

会計・見送りのとき

  • お会計は券売機でお願いします。
    “Please pay at the vending machine.”
  • ありがとうございました。またお越しください。
    “Thank you very much. Please come again.”

ワンランク上の接客ポイント

ラーメン店では、基本的な接客だけでなく「ラーメン文化」を伝えることが喜ばれます。例えば、麺の硬さやスープの濃さを説明すると、お客様はより安心して選べます。

  • “Firm noodles are popular in Japan.”(日本ではかための麺が人気です)
  • “You can add garlic for a stronger flavor.”(ニンニクを入れると味が濃くなります)
    また、替え玉やライスの注文の仕方を教えるのも親切です。
  • “You can order extra noodles anytime.”(替え玉はいつでも注文できます)

こうした一言があると、外国人のお客様に「日本のラーメンを体験できた」と満足していただけます。

よくある質問&トラブル対応Q&A

外国人のお客様に「替え玉」をどう説明すればいいですか?
「替え玉」は “extra noodles” という表現が自然です。
例:“You can order extra noodles anytime.”(替え玉はいつでも注文できます)
スープが豚骨ベースであることを伝えたいのですが?
「豚骨スープ」は “pork broth” と言います。
例:“Our ramen is made with pork broth.”(当店のラーメンは豚骨スープで作っています)
券売機の使い方を説明したいときは?
簡単に “Please buy a meal ticket here.”(こちらで食券をお買い求めください) と伝えれば十分です。指差しと組み合わせるとスムーズに案内できます。

まとめ:すぐに使える表現と覚え方

ラーメン店の接客英会話は、シンプルなフレーズを覚えるだけで十分対応できます。

「How many people?(何名様ですか?)」「Please buy a meal ticket.(食券をお買い求めください)」など、よく使う表現を繰り返し練習すれば、自然と口から出るようになります。特にラーメン店ならではの「麺の硬さ」「替え玉」「トッピング」などに関連する表現を身につけておくと安心です。

この記事で紹介したフレーズを活用して、外国人のお客様にも自信を持って対応してみてください。

ワールドトークでは飲食店向けの研修パッケージを提供しています

「英語で接客したいけれど、現場で使える表現が分からない…」という飲食店スタッフの方におすすめなのが、ワールドトークの「飲食業向け接客英会話プラン」 です。

ワールドトークは日本人講師がメインのオンライン英会話サービスなので、初心者の方でも安心して学べます。外国人講師相手では聞きにくい細かい質問も、日本語で丁寧に解説してもらえるのが特徴です。


また、グループ研修・マンツーマン研修のどちらにも対応可能で、店舗のニーズに合わせた柔軟なプランを用意しています。ラーメン店をはじめ、居酒屋・カフェ・焼肉店など、ジャンル別の接客英会話を実践的に学べる点も強みです。

最短2ヶ月でインバウンド対応に必要なフレーズを習得できるので、外国人のお客様への接客に自信を持ちたい方に最適です。

まずは無料でダウンロードできる資料をご覧ください。